Pieaugot pārrobežu darījumu īpatsvaram, proporcionāli palielinās vajadzība pēc dokumentiem, kas ir izmantojami arī ārvalstīs. Lai to nodrošinātu, ir nepieciešami precīzi un juridiski pareizi svešvalodās tulkoti vai sastādīti dokumenti. Apzinoties šādu dokumentu nozīmi, Birojs nodrošina kvalitatīvu un operatīvu juridisko dokumentu tulkojumus nepieciešamajā valodā. Līdz ar to mūsu klientiem nav jāraizējas par neskaidrībām vai nepareizu juridisko terminu lietošanu, sadarbojoties ar ārvalstu sadarbības partneriem vai citu valstu institūcijām.
Piedāvājam juridiskos tulkojumus no/uz latviešu, krievu, angļu, vācu, spāņu un citām valodām ar vai bez notariāla apliecinājuma.